期刊信息

刊名: 外语电化教学
主办: 上海外国语大学
周期: 双月
出版地:上海市
语种: 中文
开本: 大16开
ISSN: 1001-5795
CN: 31-1036/G4
邮发代号: 4-378
复合影响因子:2.071
综合影响因子:1.571
中文核心期刊(2017)

联系我们
主  编:吴友富
地  址:上海大连西路550号366信箱
邮政编码:200083

期刊导读

现在的位置:首页 > 期刊导读 > 2013 > 03 >

现代信息技术条件下外交机辅翻译模型研究初探

作者: 杨明星 [1] ; 闫达 [2]

关键词: 信息技术 外交机辅翻译模型 统计机器翻译 政治等效

摘要:

外交翻译是人类社会对外交往中最为复杂的翻译活动之一。在全球化时代和信息化浪潮下,外交翻译工作被赋予了新的特点,它不仅政治敏感性强,而且动态性、时效性和庞杂性也很强,这给外交翻译工作带来了新的挑战,单靠传统的人工翻译,已难以适应和满足新形势下外交工作和国际关系的实际需要,必须借重和引入先进的信息技术和机辅翻译系统。本文以跨学科的视野,拟根据IBM研究院的“统计机器翻译”理论及其原型,结合外交语言的特点和外交翻译的“政治等效”原理,提出了“外交机辅翻译”重要命题,构建了外交机器辅助翻译模型(MAD)。在现代信息技术条件下,机器翻译虽然一时无法取代人工翻译,但可以发挥人工翻译不可替代的作用,有利于提高外交翻译的效率和质量。

上一篇:翻译教学与翻译技术并重的项目型翻译能力培养课程模式
下一篇:基于语料库的记者招待会汉英口译中情态动词的应用研究

地址:上海市大连西路550号366信箱 《外语电化教学》编辑部
 邮编:200083       沪ICP备05051495号